iki tır arasında tost olmuş bir aracı barındıran video.
herkes ticari araç sürücüsüne saydırmış ama adam belki paşa paşa gidiyordu arkadan hızla gelen bir tır duramayıp kendisini iki tır arasında sıkıştırdı, ki görüntüye bakılırsa olan bu. aracın arkası da dümdüz olmuş, nasıl bindirmişse arkadaki tır.
facia.
bu arada siz siz olun kıçınıza takılmış hızlı da giden bir tır varsa bırakın önünüze geçsin veya şeridinizi değiştirin. bunların ciddi bir bölümü kasap malesef. takip mesafesi bırakmazlar, bir yandan cep telefonlarıyla ilgilenirler vs. saliselik bir durumda bu araç gibi preslerler sizi.
kenjin6 profili
-
29 şubat 2024 izmir trafik kazası
-
ruşen çakır
''from turkey''nin ''türkiye'den'' demek olduğunu bilmeyen çomarlar tarafından savunulmaya çalışılan zat.
''bir türkiyeli voleybolcu'' burada türkiyeli, türk kelimesinin yerine kullanılmıştır. söz konusu olan milli takım oyuncusudur. türkiye'de ikamet eden veya bulunan herhangi bir etnik kökene sahip bir oyuncu değil.
a turkish voleyball player - türk voleybol oyuncusu
a voleyball player from turkey - türkiye'den bir voleybol oyuncusu
an italian voleyball player - italyan voleybol oyuncusu
a voleyball player from italy - italya'dan bir voleybol oyuncusu
aradaki farkı anladın mı çomar kardeş?
edit: barcelonalı'yı nasıl çevirecekmişiz. ufak bir araştırmayla cevabı kolayca bulunabilecek bir soru.
''the people who live in barcelona are called barcelonians in english and barceloní/barcelonina in catalan, the local language.
barcelona is the capital city of catalonia and its habitants are called catalans in english and catalá/catalana in catalan.''
aptal sensin bu da sana girsin...
edit2: allahın çomarı göt olmalara doyamadı ya.
i am from barcelona - barcelona'danım
i live in barcelona - barcelona'da yaşıyorum
i am a barcelonian - barcelonalıyım
i am from new york - new york'tanım
i live in new york - new york'ta yaşıyorum
i am a new yorker - new yorkluyum
bu londoner, parisien vs diye gider. senin bilmemen senin çomarlığındır. ''istanbullu'' kelimesinin tam karşılığı ''istanbul'danım'' veya ''new yorker'' kelimesinin tam karşılığı ''i am from new york'' değildir. biri diğerine nazaran çok daha fazla aidiyet ve köken bilgisi içerir.
bu kıt zekalı arkadaşa göre şuradaki ''rambla down with a barcelonian'' cümlesinin doğru kullanımının ''rambla down with a person from barcelona'' olması gerekiyor yani. :)) akıl fikir diliyorum.
bir de ingilizce üstünden konumlandırıyorsunuz kendinizi demiş bu ezik. ingilizce örnekler senin olmayan ingilizce bilginle taşşak geçmek için, yoksa bu başlıkta insanlar ''türkiyeli'' kelimesinin kullanımının yanlış olduğunun kanıtını türkçe üstünden defalarca ortaya koydu basit bir şekilde zaten. türkçe'de ''türkiyeli oyuncu'', ''fransalı oyuncu'', ''ispanyalı oyuncu'' diye bir kullanım yok. ''türk oyuncu'', ''fransız oyuncu'', ''ispanyol oyuncu'' diye kullanım var. bunlar defalarca anlatıldı, ''türkiyeli'' demek için götünü yırtan tiplerin söz konusu italya, almanya gibi başka ülkeler olunca ''italyan'' ve ''alman'' kelimelerini rahatlıkla kullandığının örneği verildi ama işte o liboş kafa basmıyor tabi. -
ermenilerin abd'de billboardlara verdiği ilan
gerçekten ruh hastası bunlar. dünya çapındaki bir salgını başka bir ulusa karşı nefret kusma aracı olarak kullanmayı düşünebilecek kadar düşmüşler. zavallılık, başka birşey değil. gezegende bir diğer millete karşı bu kadar takık şekilde nefret körüklemeye çalışan bir başka grup var mıdır acaba.
-
amazon.com.tr
bir sürü çaylak edilesi gerizekalı sivilceli ergen içeren başlık. çok komiksiniz aq. her başlığı çöpe dönüştüren şu tipleri uçurun artık arkadaş. zeka yok. komik desen değil.
vörmöyö döşündöğöm söpöröşü ulöştörön sitö hohoahau
aq salakları. -
hollanda vizesi rezaleti
vize memurlarının nefret ettiği birşey varsa o da yalan söylenmesidir.
anladığım vize mağduru arkadaşımız sevgilisini ziyaret etmeye gidecek fakat vize memurları kıllanmasın diye bu gerçeği söylemiyor ve yalandan bir otel rezervasyonu ile başvurusunu yapıyor, ki bu gayet anlaşılabilinir bir durum, fakat rezervasyonu biraz erken iptal edilince ve vize memuru rezervasyonu kontrol edince yakayı ele veriyor. sıçıp sıvama kısmı ise itiraz dilekçesinde "ben zaten sevgilimi ziyaret edecektim, biz ciddi düşünüyoruz" itirafı ile yaşanıyor. yani vize başvurusunda yalan beyanda bulunduğunu itiraf ediyor arkadaş. ve bu bir vize memuruna karşı yapılmaması gereken ölümcül bir hata.
ben malesef bu arkadaşın bir daha hollanda'dan kolay kolay vize alabileceğini sanmıyorum. -
uçağın kanadında aniden beliren kedi
aksiyon kahramanlarına taş çıkartan kedidir.
https://www.youtube.com/watch?v=j_8mdh20qtq
edit: thug life'i gelmistir.