rus haber ajansı tass'ın haberine kaynak verilerek yapıl yabancı bir sitede geçen söylem.
“…today they practically declared war on us by shooting down our fighter jet. our patience wears thin with erdoğan and his criminal clique who is accomplice in all atrocities committed by ısıs terrorist. to avoid a bitter war which nobody craves, for several times, ı told americans to muzzle their rabid dog in turkey,” russian news agency tass cited the russian president as saying. tamamı burdan okunabilir
son kısmın çevirisi "kimsenin istemediği bu tatsız savaştan kaçınmak için, birçok kez amerikalılara türkiye'deki kuduz köpeğe ağızlık takmalarını (yada tasma takmalarını) söyledim."
yorum size kalmış.
edit: uyaran arkadaşlar oldu, "their rabid dog" kısmının ben de farkındayım, türkçede tek bir cümlede bu nüansı veremedim "köpeklerinize" diye çevirsem çoğul anlayacak bir sürü insan var ve anlam karmaşasına neden olacaktı bu durum, bu yüzden böyle bırakmayı tercih ettim.
edit 2: haber sitesinin güvenilirliği ile alakalı sıkıntılar varmış. bu sözler sarfedilmemiş de olabilir. asparagas haber olma olasılığı yüksek.
usb cikisli raki sisesi1 profili
-
putin'in rte'ye kuduz köpek demesi