bellodona1
profili

  • konuşurken araya ingilizce sözcük sıkıştıran kişi

    bu kişilerden biri oluyorum bazen ve bu durumu savunmak için değil ama nedenini şöyle açıklıyorum her seferinde, yurtdışında yaşadığım için günlük hayatımda işimde, toplantılarımda, arkadaşlarımla ingilizce konuşmak zorundayım. özellikle yorucu bir iş gününün ardından arkadaşımla telefonda türkçe konuşucaksam veya terapist ile seansım varsa bazen gerçekten bazı kelimelerin türkçesini unutuyorum. bunun nedeni konuşmalarda diller arası geçiş yapmakta zorlanmam.tam tersi durumu da çok yaşıyorum, 1 ay türkiyede kalıp günlük hayatımda daha az ingilizce kullanınca, yaşadığım ülkeye geri dönüp ingilizceyi günlük kullanmaya başladığımda ilk günlerde eski hızımda bir yavaşlama fark ediyorum. veya bazı kolay kelimeleri daha zor hatırlıyabiliyorum. bilmiyorum bu konuda bir çalışma veya makale var mı fakat ben kesinlikle bazı insanların konuşmaları sırasında diller arası geçiş yaparken diğerlerine göre daha çok zorlandığını düşünüyorum.bazı insanlarınsa buna daha yatkın olduğu kanaatindeyim.