türkiye'de kullanılan konuşma dilinin içine arapça kelimelerin girmiş olması ile bu başlığın ne alakası var?
başlıkta kuvvetli argümanlarla kürtçe-farsça benzerlikleri yazılmış buna alınıp "türkçe arapça'dan kopyalanmış" gibi manası olmayan salakça bir çıkarım yapan suserlar var.
türkçe doğu avrupa'dan çin'in batısına kadar yaklaşık 200milyon kişinin konuştuğu bir dil. kültürel etkiyle birlikte çevre dillerden alınan kelimeler harici ne gramer olarak ne yapı olarak farsça ve arapça ile hiçbir benzerliği olmayan bir dil.
(bkz: kürt lütfen)
aborjini2 profili
-
kürtçe farsçanın bir ağzıdır
-
white chocolate mocha
lan oğlum size ne? size ne amına koyayım?
bu mocha siki kahvecilerde satılmıyor mu? içecek türü olarak kahve değil mi? herkes kahve'nin zift gibi olan çeşitlerini içmek zorunda mı?
geçen sene arkadaş zoruyla kimya labındaki aletlere hazırlanan bir dünya kahvesi içmiştim. ekşimtrak değişik bir şeydi. hani onu sevince damak tadımız var da mocha sevince yok mu?
veganlar,feministler bi de bu kahve fetişleri amk.
la oğlum size ne? kahveye 3ü1 aradayla başlamışsınız gelip buralarda şekil yapıyorsunuz.