türkçe ezanın olası en büyük zararı, insanların papağan gibi ezberleyip de sorgulamadıkları şeyleri anlamalarına yol açma ihtimalidir.
insanların huşu içerisinde dinledikleri, çok ulvi şeyler söylediğini zannettikleri ayetin peygambere "boşver karılarının rızasını hoşnutluğunu, canın kiminle sevişmek istiyorsa onla seviş" dediğini öğrenmeseler iyi olur tabi.
insanlar eğer dinlerini anlamaya başlarsa işin ilüzyonu kaçar.
hatta kuranda geçer, araplar arapça din inince şaşırmışlar, ilk defa kendi dillerinde anlayacakları, eski bitmiş tükenmiş bir dilde olmayan bir din görmüşler, böyle gündelik konuşma dilinde din olmasını ilk başta biraz yadırgamışlar. kuran da "anlayasınız diye arapça yolladık, başka bir dilde olsa arap için arapçadan başka bir kitap mı olur diye itiraz ederdiniz" cevabını vermiştir.
iyi de arap için arapçadan başka dilde kitap olmuyor da türk için niye türkçeden başka kitap oluyor? türkler piç mi? üstelik kuranın arapça olması anlamamızı sağlamıyor, demek ki kuranın bize hitap etme gibi bir derdi yokmuş, arapça anlayanlarla aralarında bir muhabbet dönüyormuş.
işte türkçe ezan bu gibi gerçekleri insanların görmelerine neden olur diye korkuyorlar.
insanlar anlamadan, anlama ihtiyacı duymadan papağan gibi ezberlemeye devam etsinler istiyorlar.
19.11.2018 · 49. sıra
anani siken kadi
18.11.2018 07:30