Sık geçen başlıklar

netflix türkiye'nin çevirmen sorunu 1

ekşi'de gör
artik konusulmasi gereken bir sorun oldugunu dusundugum icin aciyorum bu basligi.

netflix ozellikle ulkemizde cok tartisilan bir platform ve ben bu platform ulkeye girdigi gunden beri uyesiyim fakaat;

bu platform turkiye musterilerine gereken saygiyi gostermiyor bu acik. zaten icerik olarak tr netflix en kisitli icerige sahip dunyayla kiyaslarsak. hadi onu kabullendik, ulkemizde digiturk denen bi sacmalik var vs.

en son the last dance ile ifsa oldu iyice ne kadar salak yerine kondugumuz. zaten onun oncesinde ayrton senna belgeseli, vince carter belgeseline tanik oldugum icin cok net soyleyebilirim netflix turkiye'yi cok takmiyor.

last dance, senna, carter belgesellerini asla sporla alakasi olmayan ve buyuk ihtimalle 2000 dogumlu universite ogrencilerine falan translate ettiriyorlar.

arkadaslar, yapamiyorsaniz yapmayin. cekilin ulkeden yapacak olan bulunur. ya da size sahip cikan, her ay para odeyen insanlara saygi duyun ve ona gore davranin.

kucuk bir hucum.