yanlış karardır.
tdk, bu kelimeleri subjektif bir değerlendirmeyle tanımlamıyor. o kelime toplumda nasıl kullanılıyorsa o şekilde tanımlıyor.
oynak, aşufte, yollu gibi kelimeler aşağılayıcı kelimeler olabilir ama nihayetinde bu kelimeler günlük konuşmada kullanılıyor mu, kullanılmıyor mu?
bizim feministler istiyor ki “kaşar” kelimesini tdk’dan aratınca sadece “bir peynir türü” tanımı çıksın. ancak malumunuz, bu kelime sadece peyniri ifade etmiyor ve günlük konuşmada kullanılıyor. evet hoş değil ama kullanılıyor işte. tdk, bilimsel bir çerçevede bu kullanımları aktarıyor. kaşarın peynir dışında argodaki karşılığının da yazılması tdk’nın kadın düşmanı olduğunu veya bu kelimenin argodaki gibi algılanmasını arzuladığı anlamına gelmez. bu ayrıma varmak lazım. burada eleştirilmesi gereken tdk değil, toplumun çarpık cinsiyet anlayışıdır.
bu kelimelerin veya am göt meme’nin cinsiyetçi ifadelere aracılık etmesi onları literatürden sürgün etmeyi gerektirmiyor. aksine bu kelimelerin derinine inip toplumsal bilinçaltındaki çarpıklıkları ifşa etmek gerekir. ama bizim cihangir erbabı havadan nem kaptığı için böyle abuk subuk sonuçlar ortaya çıkıyor. devlet de sözde toplumsal baskıyı görmüş de geri adım atmış gibi bir görüntü ortaya çıkıyor. feministler de mutlu oluyor.
27.02.2018 · 8. sıra
medeniyet
26.02.2018 09:40 ~ 10:14