onedio editörünün hırsızlığının ifşası

  • iki gün önce şu haberi gördüm: http://www.futbolarena.com/…rim-bolumu-281846h/q4qt

    pirlo'nun ingilizce olarak yazdığı kitabında, fatih terim hakkında yazdıklarını haberleştirmişler. haberin içeriği yazı şeklinde değil, jpeg formatındaydı. hem türkçe, hem de ingilizce olarak iki metin paylaşılmıştı. daha önce bu metinleri twitter'da da bir fenerbahçe taraftar hesabının paylaşımında görmüştüm.

    bunu ekşi sözlük'te taşıyayım dedim ve andrea pirlo'nun fatih terim hakkında yazdıkları şeklinde başlık açmaya karar verdim.

    ancak metin jpeg'di, türkçe karakterler kullanılmamış ve yazım hataları yapılmıştı. (o metin) "jpeg paylaşırsam kimse jpeg'e tıklamaz, zaten yazılar da küçük, millet okuyamaz" dedim ve metni notpad aracılığıyla yazıya dökmeye karar verdim.

    başka işim vardı, ancak sıkılarak da olsa yazıya döktüm. türkçe karakterler kullanılmamış olan jpeg'den yazıya geçirirken de, jpeg'deki bazı cümle yanlışlarını düzelttim.

    mesela yedinci paragrafın sonu, "demeye zorunlu hissetmiştim" diye bir cümleyle bitiyordu. o ne lan öyle dedim ve cümleyi "demek zorunda hissettim." şeklinde değiştirdim. ayrıca yazının içinde parantez içi (mailanello), (mr.bic) gibi ibareler de vardı. bic ne lan, big filan olmasın o dedim... bu parantez içi ibarelerin gereksiz olduğunu düşünüp metinden çıkardım ve içeriğini değiştirmeden metni türkçe'ye uygun biçime getirdim.

    yazı bitince ekşi sözlük'te başlığı açtım ve jpeg olan ingilizce şeklini de kaynak olarak altına iliştirip, saat 22:30'da yayınladım.

    başlığın altına hemen, "pirlo ingilizce mi biliyormuş", "kaynak götüm" yorumları gelince kaynakları ekledim. ki kaynaklar 2014 yılına kadar gidiyordu.

    entry dünün en beğenilenleri ile geçen haftanın en beğenilenlerine girdi.

    ve

    iki gün sonraysa, biri başlığın altına şunu yazarak: (bkz: #61261505) "tam bir kopyala yapıştır haberidir sayın seyirciler." onedio linki vermiş. caps

    ne diyo lan bu dedim tabii. eleman beni kopyacılıkla suçluyordu.

    ingilizce klavyeyle yazılmış, jpeg formatındaki yazıyı insanlar okusun diye yarım saat notepad'e geçirmiş ve emek harcayıp, 2014'ten bu yana konuşulmuş hadiseyi kaynaklarıyla birlikte, -özellikle de milli takımının başarısız olması sonrası terim'i kurtarıp, futbolcuları milletin önüne atan, sipariş olduğu belli olan prim haberleri ortadayken-, terim'in ne olduğunun biraz daha iyi anlaşılması için, pirlo gibi efsane bir futbolcunun düşüncelerini geniş kitlelere ulaştırmak için ekşi'de paylaşmıştım.

    sonuçta asıl emek bu kitabı okuyup, bu metni açığa çıkarana aitti. ancak ben de jpeg olarak paylaşılan bu metni yazıya çevirip, ekşi sözlük gibi milyonlarca insanın okuduğu bir platformda insanlara ulaştırmıştım. benim açımdan küçük de olsa bir emek vardı ortada.

    ama bu noktada biri gelmiş, "sen bunu onedio'dan kopyalamışsın" demeye getiriyordu.

    onedio ne lan?

    onedio linkine tıkladım. baktım, önce bir twitter paylaşımının, benim entry'yi yazdığım anla aynı anda 22:30'da paylaşılmış olduğunu gördüm. ancak haberin içeriğinde paylaşılan metin, benim türkçe karakterlerle yazdığım ve parantez içi ibareleri çıkarıp, "demek zorunda hissettim." şeklinde kullandığım, düzeltme cümlelerle birlikte aynen kullanılmıştı. yani onedio'daki haber metini jpeg'den değil, açıkça benden kopyalanmıştı.

    açılan başlık ile yazılan haberin zamanı aynı: 18 haziran 22:30.

    nasıl olur derken murat boztepe isimli onedio editörünün profil sayfasına baktım. haber bu şahıs tarafından en son 19 haziran 00:30'da editlenmiş görünüyordu. caps

    sonuç olarak anlaşılan; bu eleman, ilk olarak twitter'daki paylaşımı haber yapmış, ancak ben ekşi sözlük'te başlık açınca ve başlık ilgi görünce, bu şahıs başlığa yazdığım yazıyı aynen kopyalayıp, büyük harf düzeltmesi yaparak haberinin içeriğini benim metnimle değiştirmiş. ve ekşi sözlük'ten aldığı metne dair de bir kaynak belirtmemiş.

    iki gün sonra da, artık kendisi mi, yancısı mı belli olmayan biri ekşi sözlük'te açtığım başlığın altına gelip, benim bu başlığı onedio'dan kopyaladığımı iddia etmiş. caps

    twitter'da paylaşılan ve haber sitelerinde haber yapılan jpeg formatındaki metin ile benim yazıya geçirdiğim ve düzeltmelerini yaptığım ve ekşi sözlük'te açtığım başlığa koyduğum metin ortada.

    twitter ve haber sitesinde paylaşılan türkçe jpeg: https://pbs.twimg.com/media/clpw0_gwqaesjdi.jpg

    twitter ve haber sitesinde paylaşılan ingilizce jpeg: https://pbs.twimg.com/media/clpw0-8xeaadviy.jpg

    metnin düzeltmelerini yaparak açtığım başlık ve içeriği: andrea pirlo'nun fatih terim hakkında yazdıkları

    onedio'daki haber: http://onedio.com/…lantilari-tam-bir-kaostu--717100

    onedio'nun haber metninde, ekşi sözlük'te açtığım başlıkta paylaştığım ve benim tarafımdan düzeltilmiş metnin kopyalanarak kullanıldığını kanıtlayan, jpeg ile benim metnim arasındaki farkları gösteren bölümler: http://imgur.com/jgap3wp http://imgur.com/3ynulvl

    sonuç olarak; bir kez daha söyleyeyim, bu işin asıl emeği bu kitabı okuyup bu konuyu gündeme getiren kişiye aittir. bu konudaki haberler de 2014'e kadar gidiyor.

    ancak jpeg formatında paylaşılan ve google'da aramama rağmen, daha önce hiçbir şekilde metin olarak paylaşılmamış metni yazıya çeviren, düzelten ve ekşi sözlük'te paylaşarak birçok insana ulaşmasını sağlayan kişi benim.

    buna rağmen biri çıkmış, bu içeriği benim onedio'dan kopyaladığımı iddia etmiş.

    oysa, kopyaladığı düzeltilmiş metne dair kaynak belirtmeden hırsızlık yapan, benim entryimi ekşi sözlük'ten alıp haber içeriği olarak kullanan kişi onedio'nun editörüdür.

    asıl emek kitabı okuyana, jpeg olarak da olsa paylaşana ait. ancak benim bu konuda küçük de olsa bir emeğim vardır ve o küçük emeği çalan onedio editörüdür.

    olaya bak hele, sen benim entryimin içeriğini çalacaksın, sonra sen ya da yancın ekşi sözlük'e gelip, metni senden kopyaladığımı yazacak... yok öyle yağma.

    daha önce, tüm içeriğiyle birlikte başka bir entryim çalınmış ve türkiye gazetesi'nin entry'mi çalması konusuna muhatap olmuştum. bu da iki oldu.