ingilizce'de patlıcana eggplant denmesinin sebebi

  • arkadaş, yıllardır ingilizce'yle haşır neşirim, hatta ve hatta yıllardır ingilizce öğretiyorum, ben sadece şekli sanıyordum bunu, "bu ne olum, yumurta bitkisi nedir lan, böyle bitki ismi mi olur anasını satayım?" diye düşünüp duruyordum.. lakin öyle değilmiş işte..

    bu patlıcan sebze midir, meyve midir artık ne ise, olgunlaşmadan önce bildiğin yumurta oluyormuş, çok geç fark ettim..

    şunlara bak;

    bildiğin
    yumurta
    lan
    canım
    benim..

    artık garip gelen eggplant değil, patlıcan.. hakikaten, patlıcan nedir lan?

    edit: siyahcasper'ın "entry araklamak" yaftasıyla verdiği linkteki sözlük kullanıcısı da şahsıma ait olup uzun süredir aktif değildir.. zaten iki noktalardan da anlaşılacaktır.. öyle olmasa bilgiyi alırken içeriği de aynısı gibi almazdım herhalde.. emek hırsızlığına ailecek karşıyız, belirtmek isterim..