dünyanın düz ve sabit olduğunun 19 kanıtı

  • "there are flat earth supporters all around the globe" denilesi trajikomedi.

    edit : sayko bir arkadaştan bu entarime gelen mesaj
    edit : bugün özelden linç günüm galiba. nesi sayko diyenlere söyleyeyim, çeviri kuramlarına göre mizahın, ironinin ve kültürel metaforun tercüme edilmeleri imkansıza yakındır. örneğin siz "şıp demiş burnundan düşmüş" gibi bir yapıyı çeviremezsiniz.

    bu tümce de bir internet kalıbıdır ve ingilizce gramer üzerinden mizah içerir. "all around the globe" yapısını türkçeye doğrudan çeviremezsiniz. şu cümleyi dahi anlayamıyorsa bir insan, zaten okumasın bu entry'i.