bayan kelimesinden rahatsız olunmasının sebebi

  • toplanın, açıklıyorum. şu mevzuyu çözelim, öpüşüp barışalım.

    bay/bayan, kadın erkek tanımlamalarından ve kullanım yerlerinden önce, başlığın soru önermesini yanıtlayalım.

    sokaktaki adamın riya içereyen "bağyan" tanımlaması rahatsız edicidir, aslına bakarsan sadece komiktir ama "bağzı" kadınlara itici gelebilir. ancak bunun çıkışı da birleşik devletler menşailidir. oradaki feminist ablalarımızın da atarı "woman" sözcüğünedir. "man" sözcüğünden türemiştir, cinsiyetçidir vs.

    kullanım alanlarına gelirse; * *

    evrakta cinsiyet bildirimi için; bay ve bayan kullanılır. örneğin nikah kıyarken; bayan fişmekan bay falanı eşliğe kabul ediyor musunuz? falan. ya da soy isimle hitap gerektiren, liverpool göçmenleri için kullanılabiliecek bay falan, bayan fişmekan.

    kadın, erkek gündelik dilde ve cinsiyet bildirimin kullanılır, bu malumunuz zaten bilal muamelesi yapmaya gerek yok.

    hanımefendi, beyfendi; hitabettir. ancak şehirli hitabetidir. kırsalde hanımefendi ve beyefendi demek karşısındakini burnu büyüklükle itham etmektir.

    bir de "hanfendi" vardır, evlerden ırak. kadınlar kadınlara söyler, çağrı merkezlerinde atarlanma vesilesidir.

    kız, kadın mevzusuna gelince bunu bekaretle iliştirmek zamanla oluşmuş bir yanılgıdır. şöyle ki; kız "dişi çocuklara" söylenendir. kız çocuğu yanı. genç kız da bunun gibidir. oğlan sözcüğü gibi düşünelim.

    kadın ise olgunluğa ulaşmış, birey olmuş "dişi insan"a söylenendir. e toplumumuzda birey olmak kadınlar için evlenmektir. evlenmek demek ise ilk akla gelen sekstir. seks yaptıysa kadın olmuştur yan anlamı türemiştir buradan da.

    özetle; hitabette, şehirde yetişmiş biriyseniz zaten hanımefendi eğreti durmaz ağzınızda. mühim olan niyet. çok da ş'apmamak lazım.

  • azgınlaşmış feminizme karşı olsam da -çünkü erkek türünü tüketiyor- bay/bayan konusunda katılıyorum ben.

    kadın kadındır, erkek de erkek.

    bir kadına kibarca hitap etmek istiyorsanız hanımefendi dersiniz. bir erkeğe kibarca hitap etmek istiyorsanız beyefendidersiniz.

    ama işin özüne bakarsak bayan kelimesinden rahatsız olunmasının altında yatan temel faktör anadolu çomarlarının bu bayan kelimesini sürekli söylemesidir.

    bence kadınlar bu çomarların bu lafı sürekli söyleyip sanki kadınlara saygı duyuyormuş gibi görünen iki yüzlülüğünden o kadar rahatsızlar ki bunun söylenmesini istemiyorlar.

    realist olalım.

    "bağyan bakar mısınız?" demek mi $ık duruyor yoksa "hanımefendi bakar mısınız?" demek mi?

    eski dilimiz müthiş birşey. bay'dan bayan türetmiyor; hanım'a efendi ekliyor.

    tabii 300 kelime ile konuştuğumuz için ve bunun yarısı amq, amk, öpt, kib, bye filan olduğu için henüz güzel detayları çözemiyoruz.

    zamanla olur bence.